Diese Speisekarte wird am Abend und an Feiertagen angeboten.
Unter der Woche (Mo-Do) gibt es Mittagsmenüs, siehe oben unter Mittagsmenüs.
 

 

Speisekarte DOWNLOAD als PDF

 

Vorspeisen - Starters

 

Beef Tartare vom Premium Rind serviert mit Freiland-Stunden-Ei, Kressebutter, Schwarzbrot

Beef Tartare served with an Egg yolk - butter - brown bread
als Vorspeise | as a starter: 12,-
als Vorspeise für 2 | for 2 people: 16,-
als Hauptspeise | as a main: 19,-



Kürbis & Ingwer Schaumsuppe: Mit einem Teil vom armen Ritter

Pumpkin & ginger cream soup: With a small French toast
4,50

 

Hausgemachte Gänse-Einmachsuppe
Mit Bröselknödel

Homemade goose cream soup
White breadcrumbs dumpling
5,50

 

Frisch gebratene Gänse-Leber
Brioche - Preiselbeeren - Stangensellerie - eingekochte Dörrpflaumen - Jus

Fresh grilled goose liver
Brioche - lingonberry - celery - cooked dried plums - gravy
Als Vorspeise | As starter: 12,-
Als Hauptspeise | As main: 18,-

 

 

Frischer gemischter Blattsalat

Fresh mixed leaves salad
groß | big: 5,-
klein | small: 4,-

 

 

Hauptspeisen | mains 

  

1/4 frische Freilauf-Gans (aus Ansfelden in Oberösterreich)
Serviettenknödel - karamellisierte Maroni - Weintrauben - Apfel

1/4 of a fresh goose (from Upper Austria)
White bread dumpling - caramelized chestnuts - white grapes - apple
24,-

 

 

1/4 frische Freilauf-Ente (aus Ansfelden in Oberösterreich)
Kartoffel-Knödel - Bratapfel - Maronipüree

1/4 of a fresh duck (from Upper Austria)
Potato-dumpling - roast apple - mashed chestnuts
19,-

 

 

Zartes Reh Ragout von der Jagdgesellschaft Kematen/Krems
Serviettenknödel - Cumberland - schwarze Nüsse - Datteln

Stewed venison from Austrian roe
White bread dumpling - sauce Cumberland - candied walnuts - dates
17,-

 

 

Entrecote vom Wildschwein mit Zitronen-Pfeffer
Salbei-Kartoffel-Nockerl - weiße Trauben - Brombeeren - Waldpilze - Preiselbeeren-Jus

Entrecote from boar
Gnocchi - grapes - blackberry - mushrooms - lingonberry
21,-

 

 

 

Knusprige Sur - Stelze mit Rettich Salat &„Reichl Brot“

Slow cooked knuckle of port with radish salad and "Reichl bread"
für eine Person | for one person: 13,50
für zwei Personen | for two people: 20,-

 

 

Zwiebelrostbraten
Medium gebratene Beiried, 5 Wochen gereiftes Simmentaler Weidevieh
Kohlrabi-Rahmgemüse - Bratkartoffeln - Röstzwiebel

Roastbeef steak with an onion sauce
Medium grilled steak from 5 weeks dry aged Austrian beef
Kohlrabi with sour cream - roasted potatoes - fried onions
20,-

 

 

Seeforellenfilet von der Fischzucht Maier aus Goldberg
Kürbis CousCous - rote Beete - Kresseschaum - Kräuter

Grilled lake trout filet from Upper Austria
pumpkin-CousCous - beetroot - cress foam - herbs
18,-

 

 

Fischerhäusl Salat mit Seeforellen-Filet
Gebratenes Filet mit frischen Blattsalaten

Fischerhäusl salad with lake trout filet
Grilled filet with fresh mixed leaves salad
15,-

 

 

Fischerhäusl Salat mit Beiried
Medium gebratenes Steak (5 Wochen gereift) mit frischen Blattsalaten

Fischerhäusl salad with roastbeef
Medium grilled steak (5 weeks dry aged) with fresh mixed leaves salad
17,-

 

 

 

Gefüllte Zucchini Blüten "Ratatouille"
Karotten Creme - sautierter Spinat - Feta Käse

Filled courgettes blossoms "ratatouille"
Carrot cream - sautéed spinach - feta cheese
14,-

 

 

Desserts

 

Flotter 3er aus Zwetschke & Topfen
Tarte - Knödel - Sorbet

Plum and curd cheese served in 3 ways
Tarte - dumpling - sorbet
8,-



Flüssiger Schokoladenkuchen
Aufgetischt mit in Ingwer-Sud eingelegten Birnen & Feigen-Honig Eis

Liquid chocolate cake
Pear pickled in a ginger brew & fig-honey ice cream
8, -

 

Frischer Apfelstrudel, ohne Rosinen
dafür mit hausgemachtem Vanille Eis & Apfel-Kompott

Fresh apple strudel, without dried grapes
with homemade vanilla ice cream & stewed apple
5,50



Dessert des Tages
Dessert of the day